Hi everyone. I’m Stephanie LI.
大家好,我是主持人李莹亮。
Coming up on today’s program.
重点提要
Just-ended Golden Week data reflect a strong rebound in holiday spendings;
Asian Games in Hangzhou ended with China winning 201 golds.
中国经济要闻
This year#39;s combined Mid-Autumn Festival and National Day holiday in China, from Sep 29 to Oct 6, showcased a vibrant travel and entertainment landscape with busy highways, crowded tourist spots and a thriving film industry.
According to the Ministry of Culture and Tourism, domestic attractions welcomed around 826 million visitors during the holiday, marking a 71.3 percent year-on-year increase and a 4.1 percent growth compared to 2019 figures before the pandemic.
Tourism-related revenue also surged, totaling about 753.4 billion yuan over the eight days, a year-on-year increase of 129.5 percent and a 1.5 percent growth compared to 2019 numbers.
National-level nighttime cultural and tourism hubs played a vital role in boosting nighttime consumer activity. From 6:00 pm on Sep 28 to 6:00 am on Oct 6, these 243 hubs attracted 112 million visitors, averaging 57,600 visitors per night, marking a substantial increase in foot traffic and economic activity.
The Ministry of Commerce said that in the first seven days of the holidays, sales of gold, silver and other jewelry, as well as communication equipment increased more than 10 percent year-on-year at retail enterprises monitored by the ministry, while sales of automobiles and cosmetics rose about 7 percent year-on-year.
According to the Ministry of Transport, a total of 141 million passengers traveled by railways during the Golden Week, which is a 158 percent jump from 2022. Civil aviation accommodated 17.1 million passengers, up 195 percent from the previous year, while national expressways hosted 483 million vehicles, a historic high.
Border inspection agencies across China saw more than 11.8 million entry and exit trips made during theeight-day holiday, with an average of 1.48 million trips per day, a 2.9-fold increase compared with the same period of 2022, according to the National Immigration Administration.
Meanwhile, the holiday concluded with a total box office of 2.734 billion yuan, the fourth highest box office in the period#39;s history. The total number of tickets sold exceeded 65.1 million, showing an impressive 80 percent year-on-year growth, according to a report released by Chinese ticketing platform Maoyan on Saturday.
超级黄金周火爆收官。
今年中秋国庆长假适逢累积已久的出行需求,直接引爆了旅游市场。据文旅部数据,中秋国庆八天,国内旅游出游人数为8.26亿人次,按可比口径同比增长71.3%,按可比口径较2019年增长4.1%;实现国内旅游收入7534.3亿元,按可比口径同比增长129.5%,按可比口径较2019年增长1.5%。
交通运输部的数据显示,假期八天全国跨区域人员流动量累计22.04亿人次,其中,营业性旅客运输人数累计4.58亿人次,日均5727.7万人次,比2022年同期日均增长57.1%。
出入境游方面继续加速恢复。国家移民管理局数据显示,今年中秋、国庆假期全国边检机关共查验出入境人员1181.8万人次,日均147.7万人次,较去年同期增长约2.9倍,是2019年同期的85.1%,其中,入境587万人次,出境594.8万人次。
出行方式方面,高铁受到青睐,自驾游热度飙升。据交通运输部公布的数据,八天假期,铁路共发送旅客1.41亿人次,总人次超过2019年国庆运输期人次,日均发送1763.6万人次,比2022年同期日均增长158.0%。全国民航累计运输旅客1708.2万人次,日均运输旅客213.5万人次,比2019年国庆假期 增长12.6%,比2022年国庆假期 (日均72.4万人次)增长194.9%。自驾游热度飙升,首日全国高速公路流量达到约6600万辆次,创历史新高,八天流量累计达到4.83亿辆次,日均6043万辆次。
消费方面,据商务部商务大数据监测,假期前七天,全国重点监测零售和餐饮企业销售额同比增长9%,其中餐饮企业同比增长近两成,品类中粮油食品、饮料、金银珠宝、通信器材增速最高。
专家表示,2023年中秋、国庆假期,旅游消费向“三区一圏”集中。“三区一圏”指的是旅游景区、度假区、街区和商圏,这些区域成为客流最集中和消费最大化的旅游休闲新空间。国家级夜间文化和旅游消费集聚区示范带动作用进一步体现,夜间消费活力进一步激发。根据中国联通数据监测,9月28日18时至10月6日6时,243个国家级夜间文化和旅游消费集聚区夜间客流量1.12亿人次,平均每个集聚区每夜5.76万人次,较2022年国庆节假期增长68.7%。
此外,2023年国庆档电影市场最终以总票房累计27.34亿收官。10月7日,猫眼研究院联合微博电影发布《2023国庆档电影数据洞察报告》显示,今年国庆档总观影人次超6511.4万,同比增长80%,电影行业信心持续增强。
区域观察
The 19th Asian Games ended successfully in Hangzhou, East China#39;s Zhejiang Province on Sunday. Over the past 16 days, around 12,000 athletes from 45 countries and regions shared unforgettable moments in Hangzhou, marking the third time that China has hosted the continental multi-sports event, following Beijing in 1990 and Guangzhou in 2010. China clinched 201 golds, 111 silvers and 71 bronzes, finishing atop the medal tally for the 11th consecutive edition since 1982. The Hangzhou Asiad also produced world-leading performances with a total of 15 world records having been broken. Meantime, over 3.05 million tickets for Hangzhou Asian Games have been sold with revenues exceeding 610 million yuan, organizers said on Saturday.
杭州亚运会中国代表团201金收官:10月8日,杭州亚运会比赛完美收官。在过去的16天里,来自45个国家和地区的大约12000名运动员在杭州见证了众多令人难忘的时刻。中国体育代表团以201枚金牌、111枚银牌、71枚铜牌的成绩创造历史,金牌数超过在2010年广州亚运会创造的199金的最高纪录,也是自1982年以来连续11次蝉联奖牌榜。截至10月6日,本届亚运会已产生432枚金牌,累计打破世界纪录15项、亚洲纪录28项和赛会纪录150项。此外,截至10月7日早上,亚运会票务销售已超305万张,票务收入超过6.1亿元,总进场率超过92%。
South China#39;s Hainan province recorded a boom in duty-free consumption during the Golden Week holiday, with offshore duty-free sales reaching 1.33 billion yuan, an increase of 117 percent compared with the same period last year, according to Haikou Customs. During the period, the number of duty-free consumers also reached 170,000, a year-on-year growth of 143 percent.
双节期间海南离岛免税揽金13.3亿:据海口海关最新数据,海南离岛免税国庆档销售额及购物人数均较去年同期翻倍增长。2023年中秋、国庆双节期间,海口海关共监管离岛免税销售金额13.3亿元,免税购物人数17万人次.相较2022年国庆期间,分别增长117%、143%。
新使命,大未来
Tourism has surged across the Greater Bay Area over this year#39;s Golden Week holidays. Total arrivals and departures from Macao over the eight-day holidays were reported at 4.6 million, of which more than 931,400 were inbound tourists to Macao, according to the data released by Macao Government Tourist Office on Saturday. In Hong Kong, over one million tourists visited the city over the holiday, and more than 1.14 million Hong Kong residents traveled to the mainland from Sep 29 to Oct 2, of which, about 74 percent headed to the mainland through land checkpoints and the West Kowloon express rail, according to Hong Kong Immigration department.
黄金周港澳出入境迎高峰:今年国庆黄金周期间,大湾区创造了连续多天的口岸旅客出入境高峰。澳门旅游局10月7日公布的最新数据显示,中秋国庆八天假期,共有超过460.8万人次出入境澳门,其中入境旅客约93.1万人次。内地旅客趁着长假到澳门观光,港澳居民则利用假期回内地度假。香港入境事务处数据显示,各口岸在8天内共录得内地旅客约110万人次访港。从9月29日至10月2日,超过114万香港居民在国庆离开香港,其中约74%的人通过陆路检查站和西九龙快铁前往内地。
The Guiyang-Guangzhou high-speed railway will raise its operating speed to 300 kilometers per hour from 250 kilometers per hour starting on Wednesday. The move will shorten the travel time between Southwest China and the Greater Bay Area. Operation of the 857-kilometer high-speed railway linking Guizhou Province to Guangdong Province began in 2014, and due to the complex terrain with mountains and hills, the initial speed of the railway was restricted at no more than 250 kilometers per hour.
贵广高铁最高时速周三起上调至300公里:中国国家铁路集团有限公司消息,10月11日起,经过提质改造工程,贵广高铁最高时速按300公里运营。届时,桂林、贵阳、成都、重庆、昆明等西南地区多个城市至广州、深圳、香港高铁运行时间进一步压缩,旅客出行体验不断提升。据介绍,贵广高铁是连接我国西南、华南地区的高铁大通道,也是“八纵八横”高速铁路网兰州至广州通道的重要组成部分,贵阳东至广州南段正线全长857公里。贵广高铁自2014年12月26日开通后,按时速250公里运营。
产业及公司新闻
China will step up efforts to build its computing power, which will give the country an edge in building up its digital economy and injecting new vitality into the intelligent transformation of its industries, according to a new plan unveiled on Monday. The plan, released by ministries including the Ministry of Industry and Information Technology, said the country aims to have its total computing power reach 300 EFLOPS by 2025. In terms of data storage and network capacity, relevant authorities set the goal that the country#39;s total storage capacity will reach 1,800 exabyte by 2025, of which advanced storage capacity will account for over 30 percent. Meanwhile, a range of new business models will be established, and the penetration in sectors including industry and finance will be notably improved, according to the circular.
六部门印发算力设施计划:10月8日,工业和信息化部等六部门联合印发《算力基础设施高质量发展行动计划》,提出到2025年,计算力方面,算力规模超过300 EFLOPS,智能算力占比达到35%,东西部算力平衡协调发展。运载力方面,国家枢纽节点数据中心集群间基本实现不高于理论时延1.5倍的直连网络传输,重点应用场所光传送网覆盖率达到80%,骨干网、城域网全面支持IPv6,SRv6等创新技术使用占比达到40%。存储力方面,存储总量超过1800EB,先进存储容量占比达到30%以上,重点行业核心数据、重要数据灾备覆盖率达到100%。
Sales of passenger NEVs in China totaled 789,000 units in August, accounting for 64.6 percent of the global total, said the China Passenger Car Association on Friday. In the first eight months, sales of passenger NEVs across the world stood at 8.23 million units. Of the figure, 61 percent were sold in China, the world#39;s largest market for such vehicles. China#39;s total NEV sales, including passenger vehicles and commercial ones, totaled 846,000 units in August. In the January-August period, their sales reached 5.37 million units in the country, up 39.2 percent year-on-year.
8月中国新能源车占全球销量65%:乘联会6日公布的数据显示,2023年1月至8月,中国的新能源汽车销售占据全球市场的61%,其中8月份以78.9万辆的销量占全球总销量的64.6%。8月份,包括乘用车和商用车在内的中国新能源汽车总销量为84.6万辆,1-8月期间,在全国的销量达到了537万台,同比增长39.2%。
The founder and CEO of Li Auto has resigned from the positions of legal representative and manager at the units of the Chinese new energy vehicle startup. Li Xiang stepped down, and Feng Weili will replace him, according to corporate information platform Qichacha on Saturday. Li will continue to serve as the executive director of the units.
李想卸任理想汽车多家公司法人:10月7日,国家企业信用信息公示系统显示,理想汽车旗下北京车和家信息技术有限公司、北京罗克维尔斯科技有限公司、北京车和家汽车科技有限公司、北京车之北科技有限公司发生工商变更。李想卸任多家公司法定代表人、经理,由冯伟丽接任。李想仍担任上述公司执行董事一职。
The chief information officer of Baidu has been appointed as the new CEO of Xiaodu Technology, a leading developer of conversational artificial intelligence systems and smart screens under the Chinese tech giant. Xiaodu’s CEO Jing Kun resigned, and Baidu’s CIO Li Ying will replace him, media reported citing a Baidu internal letter. Xiaodu completed its latest fundraising round in January, which valued the company at about 35.5 billion yuan.
,百度集团副总裁、小度科技原CEO景鲲因个人原因即将辞任;百度集团副总裁、百度集团首席信息官李莹接任小度科技CEO。根据百度内部信显示,公司对景鲲的贡献予以感谢,但并未提及他接下来的去向。公开资料显示,小度科技最新一轮融资是在今年1月时宣布已完成B+轮融资,该轮融资引入国调基金,小度投后估值为355亿元人民币。
The Shanghai Stock Exchange said on Monday that it will investigate air-conditioning equipment maker Zhejiang Guoxiang Co Ltd after its IPO process has been suspended amid media reports over alleged issues such as “secondary listing for the same assets” and “deliberate overpricing”. In a statement, the SSE introduced the pre-IPO review and regulatory situation of Zhejiang Guoxiang and said that it will organize a special investigation to address investor concerns. The exchange will decide whether to take subsequent actions based on the results of the special probe.
上交所回应浙江国祥暂停IPO发行:针对浙江国祥暂停IPO发行,10月9日,上交所有关负责人就相关事项答记者问时表示,近日,有自媒体关注浙江国祥存在同一资产二次上市、发行定价较高等问题。 上交所高度重视有关报道和质疑,本着对市场负责、对投资者负责的态度,决定对浙江国祥开展专项核查。 目前,浙江国祥已暂停IPO发行程序。
金融市场消息
China#39;s two major stock markets - the Shanghai Stock Exchange and Shenzhen Stock Exchange (SZSE) - on Saturday dismissed online rumors that the A-share market will extend trading hours and that some stocks will pilot T+0 trading settlement after the Golden Week holidays. quot;The related information is not accurate,quot; an official with the SSE told media on Saturday. The stock exchanges are currently conducting in-depth research and analysis of trading hour extension in accordance with the unified plan of the China Securities Regulatory Commission (CSRC), the SSE official said.
沪深交易所辟谣A股延长交易时间:近日有自媒体称节后A股将延长交易时间,并在部分股票上试行T+0交易。10月7日,沪深交易所相关负责人对此辟谣:“我们关注到了上述传闻,相关内容不属实。”证监会有关负责人表示目前正在根据中国证监会的统一计划研究适当延长A股市场交易时间。这项工作涉及面广、影响面大,交易所正在按照证监会统一部署,深入研究论证。
China#39;s foreign exchange reserves came in at $3.1151 trillion at the end of September, down from $3.1601 trillion at the end of August, the State Administration of Foreign Exchange said Saturday. The country#39;s foreign exchange regulator attributed this decrease to the combined impact of currency translation and asset price changes. Meanwhile, the country#39;s gold reserves increased for the 11th month in a row. As of Sep 30, the country had 70.5 million ounces of gold, up 840,000 ounces from the end of the previous month.
HSBC China announced on Monday that it has reached an agreement with Citi China to acquire the latter#39;s consumer wealth management business, a move seen as a boost to HSBC#39;s investment in China. The deal covers assets under management and deposits of about $3.6 billion in 11 Chinese cities as of August. Citi China#39;s consumer wealth management business employees are expected to be invited to join HSBC China.
汇丰收购花旗内地个人财富管理业务:10月9日,汇丰银行与花旗银行对外宣布已达成协议,由汇丰中国收购花旗中国在内地的个人财富管理业务,覆盖花旗中国在全国11个主要城市的个人财富管理客户的投资理财资产及个人存款,截至2023年8月约为36亿美元。汇丰中国还计划向花旗中国服务于个人银行财富管理业务的范围内员工发出邀约。
股市收盘情况
Chinese stocks closed lower on Monday with the benchmark Shanghai Composite down 0.4 percent and the Shenzhen Component ending nearly flat, while Hong Kong’s Hang Seng index and the TECH index each gained 0.2 percent.
A股小幅收跌港股微涨:周一大盘全天探底回升,三大指数均小幅下跌。截至收盘,沪指跌0.44%,深成指跌0.03%,创业板指跌0.26%。沪深两市全天成交额7700亿元,较上个交易日放量528亿。北向资金午后14时恢复交易,全天大幅净卖出74.6亿元。港股恒生指数收涨0.18%,恒生科技指数收涨0.24%。
Biz Word of the Day
财经词汇划重点
EFLOPS is a unit of the speed of computer systems. It equals to one quintillion floating-point operations per second.
每秒浮点运算次数,即每秒所执行的浮点运算次数。浮点运算即是小数的四则运算,常用来测量电脑运算速度或被用来估算电脑效能,尤其是在使用到大量浮点运算的科学计算领域中。一个EFLOPS(exaFLOPS)等于每秒一百京/一百亿亿(1018)次的浮点运算。
Executive Editor: Sonia YU
Editor: LI Yanxia
Host: Stephanie LI
Writer: Stephanie LI
Sound Editor: Stephanie LI
Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni
Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.
Presented by SFC
编委: 于晓娜
策划、编辑:李艳霞
播音:李莹亮
撰稿:李莹亮,实习生丁越
音频制作:李莹亮
设计:郑文静、廖苑妮
21世纪经济报道海外部 制作
南方财经全媒体集团 出品
声明:以上内容为本网站转自其它媒体,相关信息仅为传递更多企业信息之目的,不代表本网观点,亦不代表本网站赞同其观点或证实其内容的真实性。投资有风险,需谨慎。